“你休想”英语怎么说呢?
如果你能想到Forget it
那英语就不错了
不过,还有更“狠”的
今天小编来教大家放狠话
01.
Forget it=休想!=算了吧!没关系!
forget it
用途很广, 是个宝藏表达!
休想!
释义:
(Never expect something will hAppen)
You wanna drop out of school? Forget it!
你想辍学?休想?
You want me to lend you money again? Forget it!
你还想让我借钱给你?休想!
算了吧
释义:
(You don't wanna talk further)
My ex boyfriend...Oh, forget it. Let the bygones be bygones.
我的前男友他...还是算了吧,过去的就过去了。
Oh, forget it. I don't wanna talk about it. I'll hit the bed.
算了吧。我不想说了。我睡觉去了。
没关系
=it's nothing/don't mention it
用于当别人道谢时
I owe you one.
我欠你个人情。
Oh, just forget it. Happy to help.
哦, 没关系。我很乐意。
Thank you for everything you've done for me.
感谢你为我做的一切。
Oh, forget it. Anytime.
没关系。随时愿意效劳。
02.
Over my dead body!
=除非我死了!
如果是forget it是表达“休想”的青铜段位,
那下面这个绝对是王者
Over my dead body
字面意思是:从我尸体上跨过去,
意思是:休想!除非我死了
Mom, I wanna do cosmetic surgery.
妈妈,我想整容。
Over my dead body!
除非我死了!
Let me drive you home.
我来送你回家。
Over my dead body. You're so wasted.
除非我死了!你都喝得酩酊大醉了。
03.
Cut it out != 省省吧!
cut it out
省省吧
释义:
(ask someone to stop doing or saying something
that is annoying or offensive)
用于别人说/做了让人气愤,冒犯的话/事,你阻止别人
You wanna flirt with her? Cut it out! She's just a teenager.
你想和她调情?省省吧!她还是个青少年。
Live off your parents? Cut it out! You're a grown-up!
靠你父母过活?省省吧!你是个成年人了!
(内容来源“英语美文阅读”,仅供学习参考。若涉及版权问题,请联系删除。)
责编 | 杨宁
审稿 | 李栋
校稿 | 吕放