<返回更多

多语种译制版本《路见西藏》,一起体验西藏人的“飞驰人生”

cbm
2019-12-31
加入收藏

想看地球最高处的风景

就要通过蜿蜒的公路
跟着国广子行传媒
体验西藏人的“飞驰人生”
 
TIM截图20190221091521.jpg
 
纪录片《路见西藏》的英语版、法语版、俄语版、阿拉伯语多语种译制版本正在由国广子行传媒译制中。
 
TIM截图20190221091530.jpg
 
 
 
西藏,位于西藏高原的东南部,素有“世界屋脊”之称。西藏地区景色雄伟壮观、神奇瑰丽,成为无数游客心中的理想地,众多导演也纷纷将目光锁定这里,希望将这片土地的神秘与美丽记录下来。
 
TIM截图20190221091537.jpg
 
纪录片《路见西藏》算是其中比较特别的一部,导演以公路为线索,穿越了青藏公路、川藏公路、新藏公路、中尼公路……真实地记录了普通西藏人与公路之间的故事。
 
TIM截图20190221091544.jpg
 
在平均海拔4000米以上的西藏,公路是一种更具特殊意义的存在。
 
TIM截图20190221091552.jpg
 
西藏加快推进交通运输“十三五”规划项目建设步伐,全区公路交通建设工作取得新成绩。截至2018年底,西藏公路通车总里程突破9万公里。
 
TIM截图20190221091601.jpg
 
 
 
公路在西藏人的生活中不可或缺,纪录片《路见西藏》讲述了近二十位西藏人,他们与公路的故事。
 
TIM截图20190221091609.jpg
 
西藏公路的建造难度极高,但公路的修成,不仅仅是人们进出西藏的一种交通方式,更是连接人们情感之间的纽带,是人们对远方的渴望和情怀。
 
TIM截图20190221091616.jpg
 
每一次译制都是一次新的挑战,每一次挑战中也会出现新的问题。国广子行传媒采用顶级翻译专家,经验丰富的制作团队,面对问题及时召开会议解决,做到高还原度的译制。
 
TIM截图20190221091625.jpg
 
 
延伸的公路,缩短着地理空间上的距离,也勾勒出人们心灵和情感的轨迹。
 
 
《路见西藏》英语版、法语版、俄语版、阿拉伯语版的多语种译制也不仅仅是语言的转换,更是将国产优秀纪录片中所表现的中国文化,传达的感情与意境展现给世界上更多的人。
 
TIM截图20190221091633.jpg
 
国广子行传媒也深知译制的重要性,将继续以敬业的态度,专业的译制能力,丰富的译制经验来完成纪录片《路见西藏》译制工作。
声明:本站部分内容来自互联网,如有版权侵犯或其他问题请与我们联系,我们将立即删除或处理。
▍最近更新
更多资讯 >>>